ΣΚΟΠΙΑ
Εξέφρασε την «βαθειά λύπη και ανησυχία» του για την απαλοιφή του προσδιορισμού «μακεδονικός-ή ό»...! ( σ.σ. ΔΕΝ ΠΕΙΡΑΖΕΙ... ΘΑ ΠΕΡΑΣΕΙ!) ο Πρόεδρος της πΓΔΜ Γκιόργκι Ιβάνοφ απέστειλε επιστολή στον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ζοζέ Μανουέλ Μπαρόζο,(19-11-10) στην οποία εκφράζει την «βαθειά λύπη και ανησυχία» του...
για την απαλοιφή του προσδιορισμού «μακεδονικός-ή ό» στην αναφορά της γλώσσας και του λαού της χώρας, στην έκθεση της Επιτροπής για την πρόοδο στην πΓΔΜ, η οποία δημοσιοποιήθηκε στις 9 Νοεμβρίου.
για την απαλοιφή του προσδιορισμού «μακεδονικός-ή ό» στην αναφορά της γλώσσας και του λαού της χώρας, στην έκθεση της Επιτροπής για την πρόοδο στην πΓΔΜ, η οποία δημοσιοποιήθηκε στις 9 Νοεμβρίου.
Ο κ. Ιβάνοφ στην επιστολή του αυτή, ζητά να αναλάβει ο κ. Μπαρόζο «ηγετικό ρόλο για την εξάλειψη του προβλήματος αυτού και για την παύση της άδικης αυτής προσέγγισης προς την Δημοκρατία της Μακεδονίας ». Ο Πρόεδρος της πΓΔΜ αναφέρει ακόμη ότι η Επιτροπή, στις πέντε τελευταίες ετήσιες εκθέσεις που κάνει για την πρόοδο της πΓΔΜ, αποφεύγει συστηματικά τη χρησιμοποίηση του προσδιορισμού «μακεδονικός-ή ό», σε αντίθεση με τις εκθέσεις για την...
Κροατία...
όπου ο προσδιορισμός «κροατικός-ή- ό» χρησιμοποιείται πάνω από 70 φορές και για την Σερβία, την Τουρκία και άλλες χώρες, όπου χρησιμοποιούνται προσδιορισμοί αντίστοιχοι των ονομάτων των χωρών αυτών. Ακόμη ο κ. Ιβάνοφ εκφράζει την απορία πώς στην έκθεση της Επιτροπής για την πρόοδο της Αλβανίας, η σλαβομακεδονική μειονότητα που ζει στην χώρα αυτή, κατονομάζεται ως «μακεδονική μειονότητα», ενώ στην αντίστοιχη έκθεση για την πΓΔΜ αποφεύγεται «συστηματικά» ο ονομασία του λαού της χώρας ως
«μακεδονικός».
όπου ο προσδιορισμός «κροατικός-ή- ό» χρησιμοποιείται πάνω από 70 φορές και για την Σερβία, την Τουρκία και άλλες χώρες, όπου χρησιμοποιούνται προσδιορισμοί αντίστοιχοι των ονομάτων των χωρών αυτών. Ακόμη ο κ. Ιβάνοφ εκφράζει την απορία πώς στην έκθεση της Επιτροπής για την πρόοδο της Αλβανίας, η σλαβομακεδονική μειονότητα που ζει στην χώρα αυτή, κατονομάζεται ως «μακεδονική μειονότητα», ενώ στην αντίστοιχη έκθεση για την πΓΔΜ αποφεύγεται «συστηματικά» ο ονομασία του λαού της χώρας ως
«μακεδονικός».
Ιδιαίτερη αναφορά κάνει ο κ. Ιβάνοφ για την απαλοιφή, στην έκθεση της Επιτροπής για την πΓΔΜ, του προσδιορισμού «μακεδονική» για την γλώσσα της χώρας, η οποία αναφέρεται ως «κρατική γλώσσα», «επίσημη γλώσσα του κράτους» ή «τοπική γλώσσα», ενώ αντίθετα οι άλλες γλώσσες που ομιλούνται στην πΓΔΜ, όπως η αλβανική ή η γλώσσα των Ρομά, κατονομάζονται επακριβώς.
Ο Πρόεδρος της πΓΔΜ στην επιστολή του αυτή προς τον Πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής εκφράζει ακόμη τη λύπη και την ανησυχία του «για την εντύπωση που σχηματίζεται ότι η Επιτροπή υπέκυψε στις πιέσεις μίας χώρας - μέλους της ΕΕ και αποφεύγει την χρήση του προσδιορισμού μακεδονικός-ή- ό».
(ΠΗΓΗ)
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Τα σχόλια δημοσιεύονται με μια καθυστέρηση και αφού τα δει κάποιος από τη διαχείριση και όχι για λογοκρισία αλλά έλεγχο για: μη αναφορά σε προσωπικά δεδομένα, τηλέφωνα, διευθύνσεις ή υβριστικά μηνύματα ή δεσμούς (Link) με σεξουαλικό περιεχόμενο.
Τα σχόλια, οι απόψεις των σχολιαστών δεν απηχούν κατ' ανάγκη τις απόψεις του ιστολογίου μας και δεν φέρουμε καμία ευθύνη γι’ αυτά.