Στις διεθνείς συνομιλίες των Αρχηγών Κρατών,
Ο Τούρκος Πρόεδρος ομιλεί Τουρκικά.
Ο Γάλλος Πρόεδρος ομιλεί Γαλλικά.
Η Γερμανίδα Καγκελάριος ομιλεί Γερμανικά.
Ο Ιταλός Πρωθυπουργός ομιλεί Ιταλικά.
Ο Ρώσος Πρόεδρος ομιλεί Ρωσικά.
ο Αμερικανός Πρόεδρος ομιλεί Αμερικανικά.
Ο Άγγλος Πρωθυπουργός ομιλεί Αγγλικά.
Ο Ιάπωνας Πρωθυπουργός ομιλεί Ιαπωνικά.
Ο Κινέζος Πρόεδρος ομιλεί Κινέζικα. κ.ο.κ.
Όλοι οι Ηγέτες (και όχι ηγέτες) ομιλούν τη μητρική τους γλώσσα, ασχέτως του αν ομιλούν και άλλες. Χρησιμοποιούν ωστόσο το μεταφραστή για δύο λόγους.
Ο ένας είναι πρακτικός. Μέσω του μεταφραστή μπορούν και κερδίζουν χρόνο για να σκεφτούν την απάντηση. Ο δεύτερος όμως είναι ο βασικότερος.
Θέλουν να πρόαγουν την ακρόαση της γλώσσας τους, όχι με τον κακώς εννούμενο εθνικισμό, αλλά από φιλοπατρία και υπερηφάνεια.
Η γλώσσα εκτός από τρόπο επικοινωνίας, αποτελεί και φορέα της Ιστορίας και του Πολιτισμού της κάθε χώρας.
Μόνο στην Ελλάδα είναι τόσο έντονο το φαινόμενο της ξενομανίας, όπου οι ηγέτες μας δε μιλούν ελληνικά στο εξωτερικό.
Αλλά είπαμε. Είναι ηγέτες, όχι Ηγέτες…
voicenews.gr
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Τα σχόλια δημοσιεύονται με μια καθυστέρηση και αφού τα δει κάποιος από τη διαχείριση και όχι για λογοκρισία αλλά έλεγχο για: μη αναφορά σε προσωπικά δεδομένα, τηλέφωνα, διευθύνσεις ή υβριστικά μηνύματα ή δεσμούς (Link) με σεξουαλικό περιεχόμενο.
Τα σχόλια, οι απόψεις των σχολιαστών δεν απηχούν κατ' ανάγκη τις απόψεις του ιστολογίου μας και δεν φέρουμε καμία ευθύνη γι’ αυτά.